환영합니다!
안녕하세요! Hello! :) This is a blog dedicated to helping you read, write, speak the language of Korea, as well as learn quick phrases.

If you are looking for something specific, please refer to the masterpost above, titled " All Links".

The Admins' Personal Blogs
[ Christy ] [ Judy ]
 Students Online

The Difference Between 빨간 and 붉은

빨간 and 붉은 both mean the color “red” as an adjective. They can mostly be used interchangeably, but there are situations where one is more usable. 붉은 is used when something is naturally that color, for example, your lips are red, so you would say 붉은 입술 (bulg-eun ib-sul). However, if you wanted to describe an object as red, for example, a cup, you would say 빨간 컵 (bal-gan-keob). That specific cup is red, but not all cups are red.

requested by docsandpolkadotsocks


  1. mykoreanlearning reblogged this from learning-hangeul
  2. fuckyeahpolyglot reblogged this from learnallthelanguages
  3. learnallthelanguages reblogged this from learning-hangeul
  4. laprotagoniste reblogged this from paparajoo
  5. winterharebells reblogged this from learning-hangeul
  6. pinknabi reblogged this from learning-hangeul
  7. roaringb2st reblogged this from invigorating
  8. invigorating reblogged this from learning-hangeul
  9. deathgazing reblogged this from learning-hangeul
  10. chanyeowassuuup reblogged this from learning-hangeul
  11. kimshinegyu reblogged this from learning-hangeul
  12. accordingtomichea reblogged this from learning-hangeul
  13. zoudesune reblogged this from learning-hangeul and added:
    it’s so cool that they have that contrast. O: Korean’s so cool. (I added some romanization for you guys)